Архив форума: Отдел допечатной подготовки:: ското-место

Архив форума: Отдел допечатной подготовки:: ското-место

<<старый анекдот про двух ковбоев Навеяло ковбоями. Давно мучает меня вопрос. Может, из знатоков кто разъяснит: почему слово "ското-место" пишется через дефис? Мне очень хочется слитно его писать:(

[18.04.2008 10:29] – volopo

>Может, из знатоков кто разъяснит: почему слово "ското-место" пишется через дефис? Кстати, у Лопатина помимо ското-места есть знако-место, койко-место, машино-место и пассажиро-место. Человеко-места почему-то нет.

>Мне очень хочется слитно его писать:( А мне эти слова не хотелось бы ни писать, ни говорить. Уродливые порождения канцелярита.

[18.04.2008 11:37] – Мик

<<Уродливые порождения канцелярита. Тут не поспоришь! Мне бы тоже не хотелось - жизнь заставляет. Но хочется, раз уж заставляет, понять ПОЧЕМУ ТАК пишется. Знаете, передача была "Хочу всё знать!". И у Лопатина же на фоне знако-, машино-места и др. есть жиромасса. В чем отличие?(в плане написания!) У него нет человеко-места, зато есть кормо-час. И человеконенавистник :)

[18.04.2008 11:52] – GalyaA

Еще есть киловатт-час, которое киловатты, умноженные на часы, а не наоборот.

[18.04.2008 11:55] – GalyaA в сторону.

Хочется сказать: свято ското-место пусто не бывает.

[18.04.2008 12:37] – Мик из стороны

<<Хочется сказать: свято ското-место пусто не бывает. GalyaA, Вы прямо-таки озвучили фразу, живущую в моем сердце! Даже приятно. ) А насчет киловаттов, помноженных на часы, а не наоборот - значит жиромасса, поскольку она "масса жира", пишется слитно, а (бог с ним) человеко-место - это человек, помноженный на место, а не место человека?

[18.04.2008 13:13] – GalyaA

Жиромасса слитна благодаря соединительной гласной, а не знаку умножения:) Койко-место, все-таки кажется, также не является показателем количества коек на одно место! :)

[18.04.2008 13:16] – GalyaA полтора землекопа

Человеко-место не человек и ското-место - не крупный или мелкий рогатый скот.

[18.04.2008 13:22] – GalyaA нашла вам определение, не мучьтесь

ското-место (место для одного животного;спец.); http://www.slovopedia.com/4/209/672369.html

[18.04.2008 13:45] – Мик

Еще раз большое человеческое спасибо Вам! Может, обнаглеть вконец и спросить, не знаете ли Вы разницы между терминами "удой" и "надой"? Не по Ожегову. Там читала - не очень улавливаю разницу :(

[18.04.2008 14:24] – adanet17 И ещё раз

Мик, значение ТЕРМИНОВ, да ещё точное, смотрите не у ожеговых, а у специалистов по данной отрасли. В специальных словарях. Не у художников, а у сапожников. В крайнем случае - в словарях энциклопедических. Филоги не ставят задачи (очень непростой) точного определения терминов, и не обязаны, это НЕ ИХ ДЕЛО.

Куча словарей доступна, например, на Яндексе http://slovari.yandex.ru/

Вот Ваш удой: ========== Большая советская энциклопедия

Удой, количество молока (в кг, л), получаемое от с.-х. животных (коров, овец, кобыл и др.) за учётный период: за одно доение (разовый У.), сутки, месяц, лактацию, весь период использования (пожизненный У.). Величина У. зависит от вида животных, породы, возраста, индивидуальных особенностей, периода лактации, условий кормления, содержания и др. Наиболее высокие У. у коров специализированных молочных пород. С возрастом У. повышаются (до 6—7-й лактации), а затем снижаются. В первые 1,5—2 мес после отёла У. повышаются, а с 3-го мес постепенно снижаются. Увеличение массы животного до оптимальной для породы сопровождается увеличением У. При 3—4-кратном доении У. увеличивается, но это влечёт повышение затрат труда (см. Лактация).

[18.04.2008 14:24] – adanet17 [18.04.2008 15:12] –

adanet17, про надой просветить забыли.

[18.04.2008 18:16] – Чеширский Бегемот

Надой это реальный удой. А удой - виртуальный надой.

Был когда-то молодой - Я коров гонял удой. А теперь я с бородой - Лишь козлов гоню на дой.

[18.04.2008 19:54] – Мик Удой НЕ равен надою

<<Надой это реальный удой ЧБ, если б надой был реальным удоем, моя жизнь была бы сказкой, ан нет. Adanet17, то есть про удой-то вы взяли с Большой советской энциклопедии? Спасибо за него! Запомню как Отче наш. А в инете её можно глянуть? К своему стыду могу сказать, что дома у меня её нет. А на работе споры-дебаты по удоям-надоям периодически вспыхивают.

[18.04.2008 21:44] – Чеширский Бегемот

>>>ЧБ, если б надой был реальным удоем, моя жизнь была бы сказкой, ан нет. Интересно, а чего вам до сказки не хватает? Удой - потенциальные возможности коровы. Надой - с учетом еще внешних факторов. Доярки там, кормёжки. Удой - план, надой - факт. Отсюда надой есть реальный удой. Хотя, конечно, как слово "реальный" понимать.

[18.04.2008 22:56] – Мик

ЧБ, надо ли перечислять, чего не хватает мне до сказки?:)) Что касаемо удоев-надоев (см. Ожегова). Надой - количество надоенного молока (средний надой на корову). Удой - количество молока, выдаиваемого за один раз, за известный период (суточный удой). Нюанс как-то тонок. (

[18.04.2008 23:07] – Gapon Замечаловка бывалого рифмоплета:

Бегемэтр! Лук, Вам это надо-й:

Ваша вирша сильно выиграла бы при наличии бессмертной рифмы "тудой-сюдой".

[18.04.2008 23:16] – adanet17 Второй повтор - он последний

Мик, я же уже дал Вам ссылку выше, почему Вы не заглянули в Словари Яндекса? Там куча специальных словарей и энциклопедий, от БСЭ до Ефрона и Даля.

Можете искать по всем , можете по конкретному. А поставите галочку в поле "перевод" - так ещё и переведут на 5 языков.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎