Мой Турецкий | Türkçem
Мой Турецкий – группа для тех, кто изучает турецкий язык, интересуется турецкой культурой и просто любит узнавать новое. Türkçem; Türkçe öğrenen, Türk kultürü ile ilgilenen ve sadece yeni şeyler öğrenmeyi sevenler için bir grup.Показать полностью.
Дорогие подписчики сообщества «Мой Турецкий»! Спасибо вам за то, что вы с нами, читаете и поддерживаете нас. Пожалуйста, прежде чем оставлять комментарии или участвовать в обсуждениях, ознакомьтесь со следующими правилами:
Запрещается: 1. Оскорблять и неуважительно отзываться об админах, подписчиках группы, Ататюрке и религии.2. Писать комментарии не по теме, даже если они не связаны с рекламой. 3. Оставлять рекламные записи и ссылки на другие сообщества, если это не было одобрено создателем группы.
Не запрещается:1. Высказывать свое мнение в вежливой форме, не задевая ничьих чувств.2. Предлагать свои публикации. Предложенные вами публикации будут рассмотрены админом и опубликованы, если соответствуют стилю сообщества. 3. Задавать любые вопросы по теме в комментариях и темах сообщества.4. Указывать на ошибки в наших публикациях (да, мы тоже люди, и тоже ошибаемся). Мы благодарны вам за вашу помощь и бдительность.
Мой Турецкий | Türkçem запись закрепленаЗавтра вечером стартует КУРС по турецкому языку для начинающих (не с нуля), у вас еще есть возможность записаться.
У нас осталось 1 МЕСТО! Если вы уже немного знаете основы и не хотите начинать с азов и алфавита, вам к нам!Показать полностью.
Курс включает 10 ЗАНЯТИЙ, в группе не более 5 человек, поэтому каждому уделяется внимание. После прохождения курса вы сможете: говорить о повседневных делах; делать покупки и торговаться; читать и понимать простые тексты; ориентироваться в городе, спросить и объяснить дорогу; пошутить по-турецки; обсуждать простые темы; узнать много сленговых фразочек, устойчивых выражений и пословиц; рассказать о своей семье и работе,И МНОГОЕ ДРУГОЕ, что просто не поместилось бы в данный пост.
Я всегда на связи с учениками и рада помочь и ответить на все вопросы вне занятия в нашем групповом чате. Материалы курса высылаются участникам в конце каждого занятия.Пишите мне личное сообщение, чтобы узнать подробности.
наш инстаграм: turkcem_official наш сайт: www.turkcem.ru
- Записи сообщества
- Поиск
Полезные слова по теме ŞEHİR: город
Taksi - такси Otobüs - автобус Durak - остановкаПоказать полностью. İstasyon - станция İskele - пристань Sokak - улица Cadde - проспект Kavşak - перекрёсток Semt - район Mahalle - микрорайон Trafik lambası - светофор Bina - здание Ev - дом Hastane - больница Okul - школа Cami - мечеть Kilise - церковь Park - парк Banka - банк Çocuk parkı - детская площадка Eczane - аптека Pastane - кондитерская Postane - почта Mağaza - магазин Market - продуктовый магазин (типа супермаркета) Çarşı - рынок Bakkal - маленький магазин продуктов
Получить информацию о моих уроках можно, написав мне личное сообщение здесь, в контакте, либо посетив мой сайт: www.turkcem.ru
Мой Турецкий | Türkçem запись закреплена6 adımda mutluluk : счастье за 6 шагов!
🤎Halinden memnun biri ol - будь доволен своим подожением🤎Çiçek kokulu bir eşyan olsun - пусть у тебя будут вещи, пахнущие цветами🤎Son gün gibi yaşa - живи так, будто это последний день Показать полностью. 🤎Eşsiz ol - будь неповторимым🤎Hayır demekten korkma - не бойся сказать нет🤎Sevgini göster - покажи свою любовь
Получить информацию о моих уроках можно, написав мне личное сообщение здесь, в контакте, либо посетив мой сайт: www.turkcem.ru
Изображение принадлежит terapigibiyasam (instagram)
Мой Турецкий | Türkçem запись закрепленаПорядок слов в турецком предложении
В турецком порядок слов не такой свободный, как в русском, но и не такой строгий, как в английском или немецком. Существуют определенные правила, но они соблюдаются не всегда. Иногда в предложении применяется инвертированный, т.е. измененный порядок слов. Это допустимое отклонение от нормы в порядке слов.Показать полностью. Инверсия, т.е. изменение традиционного порядка слов в предложении происходит по разным причинам, например, говорящий волнуется или торопится, или хочет сделать акцент на каком-либо факте.
1. Подлежащее Подлежащее (если оно есть) чаще всего занимает первое место в предложении:
Arkadaşımız burda oturuyor. Наш друг живет здесь. ‘Burda oturuyor arkadaşımız’ - как вариант.
2. Сказуемое Сказуемое чаще всего занимает последнее место в предложении:
Ne yapıyorsunuz? Что вы делаете?
Kuzenim iki hafta önce evlendi. Моя двоюродная сестра вышла замуж две недели назад. Сказуемое может быть выражено не только глаголом, а самыми разными частями речи. Например, в роли сказуемого в безглагольных предложениях часто выступают слова var и yok: Evde parti var. Дома вечеринка (есть). Yanımda para yok. У меня с собой нет денег. Также сказуемое может быть выражено существительным, прилагательным или местоимением. В таких случаях обычно оно имеет личный аффикс: Burada yemek pahalıdır. Здесь еда дорогая. Meltem öğrencidir. Мельтем студентка. Sabahtan beri buradayız. Мы здесь с утра.
3. Обстоятельство Если в предложении есть и обстоятельство времени и места, то обычно обстоятельства времени идут раньше, чем обстоятельства места.
Bugün saat ikide buraya gelecek. Сегодня она придет сюда в два часа. (здесь bugün saat ikide - обстоятельство времени, а buraya - обстоятельство места). Если есть только обстоятельство времени, то обычно оно занимает первое место в предложении: Yarın evleniyorlar. Завтра они женятся. Если есть только обстоятельство времени, но также есть и подлежащее, то обстоятельство времени может идти и до и после подлежащего: Arkadaşlarımız iki hafta sonra geliyor. Наши друзья приезжают через две недели. İki hafta sonra arkadaşlarımız geliyor. Наши друзья приезжают через две недели. Если есть только обстоятельство места, то оно ставится на первое место в предложении, либо после подлежащего, если оно имеется: Burada yaşıyoruz. Мы живем здесь. Eşim bankada çalışıyor. Моя жена работает в банке.
4. Дополнение Дополнение - это то, на что направлено действие. Оно идет между обстоятельствами места и времени (если они есть) или после них. Если их нет, то оно идет после подлежащего, а если его тоже нет, тогда дополнение будет первым в предложении.
Yarın okula kitabımı getirir misin? Принесешь завтра в школу мою книгу? (дополнение kitabımı идет после обстоятельств места и времени) Bugün beni hastaneye bırakır mısın? Подбросишь меня сегодня в больницу? (дополнение beni идет между обстоятельствами места и времени) Annemi tanımıyor. Он не знает мою маму. (annemi - дополнение, подлежащего нет, поэтому оно идет первым). Serkan annemi tanımıyor. Серкан не знает мою маму. (подлежащее Serkan ставится на первое место, дополнение annemi идет сразу после него).
5. Вопросительные слова Вопросительные слова, как правило занимают последнее место в предложении, если нет сказуемого, которое выражено глаголом. Bugün işler nasıl? Как сегодня дела? Banka nerede? Где банк? Bu kız kim? Кто эта девушка? Bu nedir? Что это? Ders ne zaman? Когда урок?
Это происходит потому, что в данных предложениях вопросительное слово выступает в роли сказуемого, а сказуемое в турецком языке тяготеет к концу предложения. Если есть сказуемое, выраженное глаголом, то вопросительное слово занимает место перед сказуемым. İşler nasıl gidiyor? Как идут дела? Banka nerede bulunuyor? Где находится банк? Bu kıza kim bakıyor? Кто заботится об этой девочке? Bu ne demek? Что это значит? Ders ne zaman başlıyor? Когда начинается урок?
Вопросительное слово neden обычно ставится в начале предложения. Neden beni aramadın? Почему ты мне не позвонила?
Hangi и kaç ставятся перед словом, которое определяют. Hangi şehirden geliyorsunuz? Из какого города вы приехали? Bugün hangi film izlemek isterdin? Какой фильм ты бы хотела посмотреть сегодня? Londra’da kaç kişi yaşıyor? Сколько человек живет в Лондоне? Kaç müşterin var? Сколько клиентов у тебя есть?
6. Определение Определение (чаще всего это прилагательное либо причастие) ставится перед существительным, которое оно описывает. Здесь все как в русском:
kırmızı elma - красное яблоко büyük araba - большая машина pahalı ev - дорогой дом koşan adam - бегущий человек
Bu mahallede çok güzel evler var. В этом районе очень хорошие дома.
Обратите внимание, что в предложениях типа "Bu kız çok güzel' (эта девушка очень красивая) çok güzel выполняет функцию сказуемого, поэтому идет в конце (см. пункт 2). В аналогичном русском предложении, кстати, "очень красивая" - тоже сказуемое. Важно не то, какая это часть речи, а в роли какого члена предложения она применена.